oraec1605-14

token oraec1605-14-1 oraec1605-14-2 oraec1605-14-3 oraec1605-14-4 oraec1605-14-5 oraec1605-14-6 oraec1605-14-7 oraec1605-14-8 oraec1605-14-9 oraec1605-14-10 oraec1605-14-11 oraec1605-14-12
written form [...] [ꜣ]s [...] [m]šꜥ [ḥr] wꜣ,t [ḥr] [rs,j] dmj [n] ⸢Š⸣~b~tw~[n] [...]
hiero
line count [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20]
translation eilen marschieren [lokal] Weg [lokal] Süden Stadt [Genitiv (invariabel)] Schabtuna
lemma ꜣs mšꜥ ḥr wꜣ.t ḥr rs.j dmj n.j Šbtn
AED ID 266 76330 107520 42490 107520 96011 179330 850787 859561
part of speech verb verb preposition substantive preposition substantive substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice
genus feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: [§72] ... eilen, [§73] ... (noch) auf dem Weg im Süden der Stadt ⸢Scha⸣btu[na mar]schierte, [§74] ...

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License