token | oraec1607-16-1 | oraec1607-16-2 | oraec1607-16-3 | oraec1607-16-4 | oraec1607-16-5 | oraec1607-16-6 | oraec1607-16-7 | oraec1607-16-8 | oraec1607-16-9 | oraec1607-16-10 | oraec1607-16-11 | oraec1607-16-12 | oraec1607-16-13 | oraec1607-16-14 | oraec1607-16-15 | oraec1607-16-16 | oraec1607-16-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | sḫntj.n | =ṯn | s,t | =f | nwḥ | ḥꜣ,tj | r | =f | m | sḫ,t-ḥtp,t | rnpi̯.t | wsr | r | bw,t | =f | nb(.t) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [14,3] | [14,3] | [14,3] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | [14,4] | ← |
translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | vorn sein lassen; befördern | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Stellung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fesseln, binden | Herz | an (lok.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Opfergefilde (im Jenseits) | frisch (von Speisen) | mächtig; stark | mehr als; [Komparativ] | Abscheu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | jeder | ← |
lemma | jnk | sḫnti̯ | =ṯn | s.t | =f | nwḥ | ḥꜣ.tj | r | =f | m | sḫ.t-ḥtp | rnp.wj | wsr | r | bw.t | =f | nb | ← |
AED ID | 27940 | 142720 | 10130 | 854540 | 10050 | 81410 | 100400 | 91900 | 10050 | 64360 | 141600 | 94850 | 49590 | 91900 | 55150 | 10050 | 81660 | ← |
part of speech | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_4-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich bin einer, dessen Stellung ihr nach vorne gebracht habt, an den das Herz im Gefilde der frischen Opferspeisen festgebunden ist, stärker als all sein Abscheu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License