token | oraec1607-23-1 | oraec1607-23-2 | oraec1607-23-3 | oraec1607-23-4 | oraec1607-23-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥbs{w} | gmi̯.n | =sn | q{r}js | =sn | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [14,7] | [14,7] | [14,7] | [14,7] | [14,7] | ← |
translation | Kleid; Hülle; Tuch | finden; entdecken | [Suffix Pron. pl.3.c.] | bestatten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | ḥbs | gmi̯ | =sn | qrs | =sn | ← |
AED ID | 103750 | 167210 | 10100 | 161940 | 10100 | ← |
part of speech | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Ein Tuch/Kleid/Verhülltes ist, was sie fanden und bestatteten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License