| token | oraec1607-23-1 | oraec1607-23-2 | oraec1607-23-3 | oraec1607-23-4 | oraec1607-23-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥbs{w} | gmi̯.n | =sn | q{r}js | =sn | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [14,7] | [14,7] | [14,7] | [14,7] | [14,7] | ← | 
| translation | Kleid; Hülle; Tuch | finden; entdecken | [Suffix Pron. pl.3.c.] | bestatten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | ḥbs | gmi̯ | =sn | qrs | =sn | ← | 
| AED ID | 103750 | 167210 | 10100 | 161940 | 10100 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Ein Tuch/Kleid/Verhülltes ist, was sie fanden und bestatteten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License