oraec161-112

token oraec161-112-1 oraec161-112-2 oraec161-112-3 oraec161-112-4 oraec161-112-5 oraec161-112-6 oraec161-112-7 oraec161-112-8 oraec161-112-9 oraec161-112-10 oraec161-112-11 oraec161-112-12 oraec161-112-13 oraec161-112-14
written form ḥr-n,tj wꜥ,w m nn n nṯr.pl jm,j.w-ḫt Ḥr,w md{,t}wi̯ =f ḥr-tp mri̯,y nb =f
hiero
line count [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31]
translation denn, weil Einer (von mehreren) (Einer) von [Zugehörigk. Dieses, [pron. dem.] [Gen.] Gott befindlich hinter GN/Horus sprechen, reden er [pron. suff. 3. masc. sg.] zugunsten von (der) Geliebte (von) Herr, Besitzer von etw. er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma ḥr-n.tjt wꜥ m nn n.j nṯr jm.j-ḫt Ḥr.w mdwi̯ =f ḥr-tp mr.y nb =f
AED ID 108040 600041 64360 851523 850787 90260 25760 107500 78140 10050 108280 400005 81650 10050
part of speech particle adjective preposition pronoun adjective substantive adjective entity_name verb pronoun preposition substantive substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status

Translation: Denn einer von diesen Göttern, die hinter Horus stehen, er spricht zugunsten des Geliebten seines Herrn.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License