oraec161-146

token oraec161-146-1 oraec161-146-2 oraec161-146-3 oraec161-146-4 oraec161-146-5 oraec161-146-6 oraec161-146-7 oraec161-146-8 oraec161-146-9 oraec161-146-10 oraec161-146-11 oraec161-146-12 oraec161-146-13 oraec161-146-14 oraec161-146-15 oraec161-146-16 oraec161-146-17 oraec161-146-18 oraec161-146-19 oraec161-146-20 oraec161-146-21 oraec161-146-22 oraec161-146-23 oraec161-146-24 oraec161-146-25 oraec161-146-26 oraec161-146-27 oraec161-146-28 oraec161-146-29 oraec161-146-30
written form jr mjw pfj ꜥꜣ n,tj ḥr pš.t jšd r-gs =f m Jwn,w Rꜥ,w pw ḏs =f ḏd =tw mjw r =f m ḏd Sjꜣ mj sw m nn jri̯.n =f
hiero
line count [46] [46] [46] [46] [46] [46] [46] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47] [47]
translation was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] Kater jener, [pron. dem.masc.sg.] groß, viel, lang, alt, erhaben [Relativum] [mit Inf./gramm.] teilen Balanites aegyptiaca [Laubbaum mit Früchten] an der Seite von, neben er [pron. suff. 3. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Heliopolis GN/Re [im Nominalsatz] selbst er [pron. suff. 3. masc. sg.] sagen, mitteilen, nennen man [pron. suff. 3. sg.] Kater betreffs, bezüglich, gemäß er [pron. suff. 3. masc. sg.] mittels, durch [instr.] sagen, mitteilen, nennen GBez als Adjektiv: gleich(end) er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Dieses, [pron. dem.] machen, tun, fertigen er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma jr mjw pfꜣ ꜥꜣ n.tj ḥr psš jšd r-gs =f m Jwn.w Rꜥw pw ḏs =f ḏd =tw mjw r =f m ḏd Sjꜣ mj.wj sw m nn jri̯ =f
AED ID 851427 68250 59890 450158 89850 107520 62280 32140 851526 10050 64360 22850 400015 851517 854591 10050 185810 170100 68250 91900 10050 64360 185810 500191 68230 129490 64360 851523 851809 10050
part of speech preposition substantive pronoun adjective pronoun preposition verb substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive preposition pronoun preposition verb entity_name adjective pronoun preposition pronoun verb pronoun
name place_name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf
status

Translation: Jener Große Kater, der in Heliopolis neben sich den Persea-Baum teilt, das ist Re selbst, zu dem man "Kater" sagt durch die Rede Sias: "Er gleicht diesem, was er getan hat".

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License