| token | oraec161-186-1 | oraec161-186-2 | oraec161-186-3 | oraec161-186-4 | oraec161-186-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | dnd(n) | =sn | jm | =(j) | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | ← | 
| translation | [Negationswort] | zornig sein, wüten | sie [pron. suff. 3. pl.] | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | 
| lemma | nn | dndn | =sn | m | =j | ← | 
| AED ID | 851961 | 180050 | 10100 | 64360 | 10030 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Sie sollen nicht zornig über mich sein!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License