| token | oraec161-22-1 | oraec161-22-2 | oraec161-22-3 | oraec161-22-4 | oraec161-22-5 | oraec161-22-6 | oraec161-22-7 | oraec161-22-8 | oraec161-22-9 | oraec161-22-10 | oraec161-22-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ky-ḏd | Rꜥ,w | pw | jm,j-jtn≡f | wbn | =f | m | ꜣḫ,t | jꜣb,t(j).t | n.t | p,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | 
| translation | Variante | GN/Re | [im Nominalsatz] | "Der in seiner Sonnenscheibe ist" (v. Sonnengott) | aufgehen, erscheinen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Horizont | östlich | [Gen.] | Himmel | ← | 
| lemma | ky-ḏd | Rꜥw | pw | jm.j-jtn=f | wbn | =f | m | ꜣḫ.t | jꜣb.tj | n.j | p.t | ← | 
| AED ID | 500002 | 400015 | 851517 | 25310 | 854500 | 10050 | 64360 | 227 | 20570 | 850787 | 58710 | ← | 
| part of speech | substantive | entity_name | pronoun | epitheton_title | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | |||||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: Variante: Das ist Re, der in seiner Sonnenscheibe ist, wenn er aus dem Osthorizont des Himmels aufgeht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License