token | oraec161-41-1 | oraec161-41-2 | oraec161-41-3 | oraec161-41-4 | oraec161-41-5 | oraec161-41-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nk | =f | jm | =f | ḏs | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | Beischlaf vollziehen; sich paaren | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zusammen mit [enger als Hna] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | selbst | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | nk | =f | m | =f | ḏs | =f | ← |
AED ID | 89200 | 10050 | 64360 | 10050 | 854591 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Er paart sich mit sich selbst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License