| token | oraec161-45-1 | oraec161-45-2 | oraec161-45-3 | oraec161-45-4 | oraec161-45-5 | oraec161-45-6 | oraec161-45-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | bn,w | Wsjr | pw | n,tj | m | Jwn,w | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← | 
| translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | Phönix | GN/Osiris | [im Nominalsatz] | [Relativum] | in, zu, an, aus [lokal] | Heliopolis | ← | 
| lemma | jr | Bn.w | Wsjr | pw | n.tj | m | Jwn.w | ← | 
| AED ID | 851427 | 55590 | 49460 | 851517 | 89850 | 64360 | 22850 | ← | 
| part of speech | preposition | entity_name | entity_name | pronoun | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | place_name | ← | ||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Der Phönix, das ist Osiris, der in Heliopolis ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License