| token | oraec161-55-1 | oraec161-55-2 | oraec161-55-3 | oraec161-55-4 | oraec161-55-5 | oraec161-55-6 | oraec161-55-7 | oraec161-55-8 | oraec161-55-9 | oraec161-55-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | šw,t.du | =f | m | tp | =f | šmi̯ | ꜣs,t | ḥnꜥ | Nb,t-ḥw,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [13] | ← | 
| translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | Feder, Federschmuck | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Kopf, vorderes/oberes Ende | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | gehen, durchziehen | Isis | zusammen mit | GN/Nephthys | ← | 
| lemma | jr | šw.t | =f | m | tp | =f | šmi̯ | Ꜣs.t | ḥnꜥ | Nb.t-ḥw.t | ← | 
| AED ID | 851427 | 152830 | 10050 | 64360 | 854577 | 10050 | 154340 | 271 | 850800 | 82260 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | entity_name | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Sein Federpaar an seinem Kopf: es gingen Isis und Nephthys.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License