oraec161-89

token oraec161-89-1 oraec161-89-2 oraec161-89-3 oraec161-89-4 oraec161-89-5 oraec161-89-6 oraec161-89-7 oraec161-89-8 oraec161-89-9 oraec161-89-10 oraec161-89-11 oraec161-89-12 oraec161-89-13 oraec161-89-14 oraec161-89-15 oraec161-89-16 oraec161-89-17 oraec161-89-18 oraec161-89-19
written form ky-ḏd ꜥꜣ.du pw{y} n,t(j) wḏꜣ jti̯ =f Jtm,w ḥr =f ḫft wḏꜣ =f r ꜣḫ,t jꜣb,t(j).t n.t p,t
hiero
line count [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22]
translation Variante Türflügel; Tür Öffnung, Tür [im Nominalsatz] [Relativum] gehen, sich begeben Vater er [pron. suff. 3. masc. sg.] GN/Atum auf, über, vor, hinter [lok.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] wenn, während [Konj.] gehen, sich begeben er [pron. suff. 3. masc. sg.] zu, bis, an, in [lokal] Horizont östlich [Gen.] Himmel
lemma ky-ḏd ꜥꜣ pw n.tj wḏꜣ jtj =f Jtm.w ḥr =f ḫft wḏꜣ =f r ꜣḫ.t jꜣb.tj n.j p.t
AED ID 500002 34810 92560 851517 89850 52130 32820 10050 33040 107520 10050 116761 52130 10050 91900 227 20570 850787 58710
part of speech substantive substantive substantive pronoun pronoun verb substantive pronoun entity_name preposition pronoun preposition verb pronoun preposition substantive adjective adjective substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Variante: Das ist der Tür-Eingang, wo sein Vater Atum entlanggeht, wenn er sich zum Osthorizont des Himmels begibt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License