oraec1611-11

token oraec1611-11-1 oraec1611-11-2 oraec1611-11-3 oraec1611-11-4 oraec1611-11-5 oraec1611-11-6 oraec1611-11-7 oraec1611-11-8 oraec1611-11-9
written form ꜣḫ =k hꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m-ꜥb sn,w =k nṯr.pl
hiero
line count [N/F/Ne V 44 = 544] [N/F/Ne V 44 = 544] [N/F/Ne V 44 = 544] [N/F/Ne V 44 = 544] [N/F/Ne V 44 = 544] [N/F/Ne V 44 = 544] [N/F/Ne V 44 = 544] [N/F/Ne V 44 = 544] [N/F/Ne V 45 = 545]
translation wirkungsmächtig sein; verklärt sein; herrlich sein [Suffix Pron. sg.2.m.] [Interjektion] Pepi [Thronname Pepis II.] zusammen mit Bruder [Suffix Pron. sg.2.m.] Gott
lemma ꜣḫ =k hꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m-ꜥb sn =k nṯr
AED ID 200 10110 97240 400313 400330 64580 136230 10110 90260
part of speech verb pronoun interjection entity_name entity_name preposition substantive pronoun substantive
name kings_name kings_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Du bist Ach, o Pepi Neferkare, unter deinen Brüdern, den Göttern.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License