token | oraec1611-2-1 | oraec1611-2-2 | oraec1611-2-3 | oraec1611-2-4 | oraec1611-2-5 | oraec1611-2-6 | oraec1611-2-7 | oraec1611-2-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḥ | ṯw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | j:nn | ṯw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [N/F/Ne V 37 = 537] | [N/F/Ne V 37 = 537] | [N/F/Ne V 37 = 537] | [N/F/Ne V 37 = 537] | [N/F/Ne V 37 = 537] | [N/F/Ne V 37 = 537] | [N/F/Ne V 37 = 537] | [N/F/Ne V 37 = 537] | ← |
translation | [Verb] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | (sich) abwenden, (sich) umwenden | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | ← |
lemma | wḥ | ṯw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | njnj | ṯw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← |
AED ID | 852224 | 174900 | 400313 | 400330 | 852225 | 174900 | 400313 | 400330 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | verb | pronoun | entity_name | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | ||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: ...(?) dich, Pepi Neferkare, dreh dich um, Pepi Neferkare!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License