oraec1612-18

token oraec1612-18-1 oraec1612-18-2 oraec1612-18-3 oraec1612-18-4 oraec1612-18-5 oraec1612-18-6 oraec1612-18-7 oraec1612-18-8 oraec1612-18-9 oraec1612-18-10 oraec1612-18-11 oraec1612-18-12 oraec1612-18-13 oraec1612-18-14 oraec1612-18-15 oraec1612-18-16 oraec1612-18-17 oraec1612-18-18 oraec1612-18-19 oraec1612-18-20
written form šmi̯ =k m wḫꜣ,t.du =〈k〉 rḫs =〈k〉 jḥ šmi̯ =k m Wꜣḏ-ꜥn m sꜥḥ =k nb m s,t.pl =k nb(.t)
hiero
line count [T/F/E inf 8 = 144] [T/F/E inf 8 = 144] [T/F/E inf 8 = 144] [T/F/E inf 8 = 144] [T/F/E inf 8 = 144] [T/F/E inf 8 = 144] [T/F/E inf 8 = 144] [T/F/E inf 8 = 144] [T/F/E inf 9 = 145] [T/F/E inf 9 = 145] [T/F/E inf 9 = 145] [T/F/E inf 9 = 145] [T/F/E inf 9 = 145] [T/F/E inf 9 = 145] [T/F/E inf 9 = 145] [T/F/E inf 9 = 145] [T/F/E inf 9 = 145] [T/F/E inf 9 = 145] [T/F/E inf 9 = 145] [T/F/E inf 9 = 145]
translation gehen [Suffix Pron. sg.2.m.] [modal] [Bez. der Sandalen (Dual)] [Suffix Pron. sg.2.m.] schlachten [Suffix Pron. sg.2.m.] Rind gehen [Suffix Pron. sg.2.m.] in [eine Barke] [modal] Würde [Suffix Pron. sg.2.m.] jeder [lokal] Platz [Suffix Pron. sg.2.m.] alle
lemma šmi̯ =k m wḫꜣ.tj =k rḫs =k jḥ šmi̯ =k m Wꜣḏ-ꜥn m sꜥḥ =k nb m s.t =k nb
AED ID 154340 10110 64360 49240 10110 95870 10110 30410 154340 10110 64360 858173 64360 129070 10110 81660 64360 854540 10110 81660
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun substantive verb pronoun preposition entity_name preposition substantive pronoun adjective preposition substantive pronoun adjective
name artifact_name
number
voice active active active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Mögest 〈du〉 mit deinen Sandalen gehen, mögest 〈du〉 ein Rind schlachten, mögest du in der $Wꜣḏ-ꜥn$-Barke fahren in allen deinen Würdezeichen, an allen deinen Plätzen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License