token | oraec1617-12-1 | oraec1617-12-2 | oraec1617-12-3 | oraec1617-12-4 | oraec1617-12-5 | oraec1617-12-6 | oraec1617-12-7 | oraec1617-12-8 | oraec1617-12-9 | oraec1617-12-10 | oraec1617-12-11 | oraec1617-12-12 | oraec1617-12-13 | oraec1617-12-14 | oraec1617-12-15 | oraec1617-12-16 | oraec1617-12-17 | oraec1617-12-18 | oraec1617-12-19 | oraec1617-12-20 | oraec1617-12-21 | oraec1617-12-22 | oraec1617-12-23 | oraec1617-12-24 | oraec1617-12-25 | oraec1617-12-26 | oraec1617-12-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | =k | jw | =k | dr.t(w) | =f | n | =k | m | ḏd.t | =k | nb.t | n | jmꜣḫ | ḫtm,w-bj,tj | mri̯.y | nb | =f | mꜣꜥ | ḥzi̯.y | =f | n | s,t-jb | =f | (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ | Jni̯-jt≡f | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | 𓆓𓂧 | 𓎡 | 𓃛𓅱𓀀 | 𓎡 | 𓂧𓂋𓏏 | 𓆑 | 𓈖 | 𓎡 | 𓅓 | 𓆓𓂧𓏏 | 𓎡 | 𓎟𓏏 | 𓈖 | 𓄪𓐍 | 𓆤𓋨𓏏 | 𓌸𓇋𓇋 | 𓎟𓀀 | 𓆑 | 𓌳𓐙 | 𓎿𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓈖 | 𓊨𓏏𓄣𓏤 | 𓆑 | 𓅓𓂋𓏤𓀎 | 𓏎𓈖𓏏𓆑 | 𓐙𓊤𓅱 | ← |
line count | [B.6] | [B.6] | [B.6] | [B.6] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.7] | ← |
translation | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Unheil | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vertreiben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | durch (etwas) | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | jeder | für (jmd.) | Versorgter | Siegler des Königs von Unterägypten | lieben | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wahrhaftig | loben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von [Genitiv] | Vorliebe | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vorsteher des Heeres | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← |
lemma | ḏd | =k | jw | =k | dr | =f | n | =k | m | ḏd | =k | nb | n | jmꜣḫ.w | ḫtm.w-bj.tj | mri̯ | nb | =f | mꜣꜥ | ḥzi̯ | =f | n.j | s.t-jb | =f | jm.j-rʾ-mšꜥ | mꜣꜥ-ḫrw | ← | |
AED ID | 185810 | 10110 | 21990 | 10110 | 180130 | 10050 | 78870 | 10110 | 64360 | 185810 | 10110 | 81660 | 78870 | 25090 | 851316 | 72470 | 81650 | 10050 | 500218 | 109620 | 10050 | 850787 | 125150 | 10050 | 400043 | 66750 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | adjective | preposition | substantive | epitheton_title | verb | substantive | pronoun | adverb | verb | pronoun | adjective | substantive | pronoun | epitheton_title | unknown | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | passive | passive | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: "Mögest du dein Unheil sagen, sodass es (das Unheil) für dich vertrieben wird durch das, was du alles sagst", für den Versorgten, den Siegler des Königs, den von seinem Herrn wahrhaft Geliebten, den von ihm Gelobten seiner Vorliebe, den General Intef, den Gerechtfertigten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License