oraec1617-8

token oraec1617-8-1 oraec1617-8-2 oraec1617-8-3 oraec1617-8-4 oraec1617-8-5 oraec1617-8-6 oraec1617-8-7 oraec1617-8-8 oraec1617-8-9 oraec1617-8-10
written form spr =f r ḏꜣ〈ḏꜣ〉,t.pl nṯr r bw n,t(j) nṯr.pl jm
hiero 𓋴𓊪𓂋𓄭𓂻 𓆑 𓂋 𓍑𓏌𓏏𓀭𓏥 𓊹 𓂋 𓃀𓅱 𓈖𓏏 𓊹𓏤𓏥 𓇋𓅓
line count [B.5] [B.5] [B.5] [B.5] [B.5] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6]
translation erreichen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) Kollegium Gott an (lok.) Ort der welcher (Relativpronomen) Gott dort
lemma spr =f r ḏꜣḏꜣ.t nṯr r bw n.tj nṯr jm
AED ID 132830 10050 91900 182390 90260 91900 55110 89850 90260 24640
part of speech verb pronoun preposition substantive substantive preposition substantive pronoun substantive adverb
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge er zum Tribunal des Gottes gelangen, zu dem Ort, an dem die Götter sind.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License