| token | oraec162-34-1 | oraec162-34-2 | oraec162-34-3 | oraec162-34-4 | oraec162-34-5 | oraec162-34-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | nḥm | =j | ḫnf.w | r | ꜣḫ.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [396] | [396] | [396] | [396] | [396] | [396] | ← | 
| translation | [Negationswort] | fortnehmen | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Kuchen] | (hüten) vor, (fern) von | Ach-Geist, Verklärter | ← | 
| lemma | n | nḥm | =j | ḫnf.w | r | ꜣḫ | ← | 
| AED ID | 850806 | 86430 | 10030 | 118020 | 91900 | 203 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Ich habe keine Opferkuchen von den "Verklärten" genommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License