| token | oraec162-9-1 | oraec162-9-2 | oraec162-9-3 | oraec162-9-4 | oraec162-9-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dr.n | =j | n | =k | jzf,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [389] | [389] | [389] | [389] | [389] | ← | 
| translation | entfernen, vertreiben, vertilgen | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Unrecht, Böses | ← | 
| lemma | dr | =j | n | =k | jzf.t | ← | 
| AED ID | 180130 | 10030 | 78870 | 10110 | 31500 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Ich habe dir Unrecht vertrieben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License