token | oraec162-93-1 | oraec162-93-2 | oraec162-93-3 | oraec162-93-4 | oraec162-93-5 | oraec162-93-6 | oraec162-93-7 | oraec162-93-8 | oraec162-93-9 | oraec162-93-10 | oraec162-93-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | wḏ | rḫ,yt | pri̯ | m | jwnn | =f | n | šnṯ | =j | nṯr | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [446] | [446] | [446] | [446] | [446] | [446] | [446] | [446] | [446] | [446] | [446] | ← |
translation | oh! | befehlen | Volk, Menge | herauskommen, herausgehen | in, zu, an, aus [lokal] | Wohnstatt (eines Gottes); Sanktuar | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Negationswort] | schmähen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Gott | ← |
lemma | j | wḏ | rḫ.yt | pri̯ | m | jwnn | =f | n | šnṯ | =j | nṯr | ← |
AED ID | 20030 | 51970 | 95820 | 60920 | 64360 | 22910 | 10050 | 850806 | 156400 | 10030 | 90260 | ← |
part of speech | interjection | verb | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Oh, der dem Volk befiehlt, der aus seinem Sanktuar stammt, ich habe den Gott nicht geschmäht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License