token | oraec1620-11-1 | oraec1620-11-2 | oraec1620-11-3 | oraec1620-11-4 | oraec1620-11-5 | oraec1620-11-6 | oraec1620-11-7 | oraec1620-11-8 | oraec1620-11-9 | oraec1620-11-10 | oraec1620-11-11 | oraec1620-11-12 | oraec1620-11-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jrr | =k | m | wpw,t | nṯr | nn | ḥr | =f | rḏi̯ | tw | ḥr | sḫr.pl | =f | ← |
hiero | 𓁹𓂋 | 𓎡 | 𓅓 | 𓄋𓊪𓅱𓏏𓏴𓀁 | 𓊹𓅆 | 𓂜𓈖 | 𓁷𓏤 | 𓆑 | 𓂋𓂝 | 𓏏𓅱 | 𓁷𓏤 | 𓋴𓐍𓂋𓏛𓏥 | 𓆑 | ← |
line count | [A, x+4] | [A, x+4] | [A, x+4] | [A, x+4] | [A, x+4] | [A, x+4] | [A, x+4] | [A, x+4] | [A, x+4] | [A, x+4] | [A, x+4] | [A, x+4] | [A, x+4] | ← |
translation | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Präposition] | Auftrag | Gott | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | Aufmerksamkeit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | setzen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | auf | Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jri̯ | =k | m | wpw.t | nṯr | nn | ḥr | =f | rḏi̯ | ṯw | ḥr | sḫr | =f | ← |
AED ID | 851809 | 10110 | 64360 | 45750 | 90260 | 851961 | 107510 | 10050 | 851711 | 174900 | 107520 | 142800 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | particle | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Du handelst im Auftrag des Gottes, (und zwar/auch) ohne daß es seine Präsenz (wörtl.: Gesicht) gibt, die dich auf seinen Plan (oder: seine Art) einstellt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License