| token | oraec1620-16-1 | oraec1620-16-2 | oraec1620-16-3 | oraec1620-16-4 | β | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | mnαΈ« | =k | jm | [...] | β | 
| hiero | π ππππ | π‘ | ππ  | β | |
| line count | [A, x+6] | [A, x+6] | [A, x+6] | β | |
| translation | vortrefflich sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dort | β | |
| lemma | mnαΈ« | =k | jm | β | |
| AED ID | 71080 | 10110 | 24640 | β | |
| part of speech | verb | pronoun | adverb | β | |
| name | β | ||||
| number | β | ||||
| voice | active | β | |||
| genus | β | ||||
| pronoun | personal_pronoun | β | |||
| numerus | β | ||||
| epitheton | β | ||||
| morphology | β | ||||
| inflection | suffixConjugation | β | |||
| adjective | β | ||||
| particle | β | ||||
| adverb | prepositional_adverb | β | |||
| verbal class | verb_3-lit | β | |||
| status | β | 
Translation: MΓΆgest du vortrefflich sein dort [...] (oder: durch [...]).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License