oraec1621-1

token oraec1621-1-1 oraec1621-1-2 oraec1621-1-3 oraec1621-1-4 oraec1621-1-5 oraec1621-1-6 oraec1621-1-7 oraec1621-1-8 oraec1621-1-9 oraec1621-1-10 oraec1621-1-11 oraec1621-1-12 oraec1621-1-13 oraec1621-1-14 oraec1621-1-15 oraec1621-1-16 oraec1621-1-17 oraec1621-1-18 oraec1621-1-19 oraec1621-1-20 oraec1621-1-21 oraec1621-1-22 oraec1621-1-23 oraec1621-1-24
written form [...] ḥtp-ḏi̯-nswt Jnp,w tp(,j)-ḏw≡f jm(,j)-wt nb-tꜣ-ḏsr pr,t-[ḫrw] [tʾ] [ḥnq,t] [kꜣ] [...] ꜣpd (j)ḫ,t nb.t nfr{.w}〈.t〉 n jmꜣḫ,y ⸢ḫr⸣ [nṯr-ꜥꜣ] [...] nb-p,t Ḥtp jqr mꜣꜥ-ḫrw
hiero 𓇓𓏏𓊵𓏙 𓃢 𓁶𓊪𓈋𓏤𓆑 𓏶𓅓𓅱𓏏𓐎 𓎟𓇾𓂦𓈉 𓅿𓏤 𓐍𓏏𓏛 𓎟𓏏 𓄤𓆑𓂋𓅱 𓈖 𓄪𓐍𓇋𓇋𓀭 𓐍𓂋 𓎟𓊪𓏏𓇯 𓎛𓊵𓏏𓊪𓀭 𓇋𓈎𓂋 𓌳𓐙𓊤𓅱
line count [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3]
translation Totenopfer Anubis der auf seinem Berge ist (Anubis) Imiut (Anubis) Herr der Nekropole (Anubis u.a.) Totenopfer Brot (allg.) Bier Stier Geflügel (koll.) Speisen jeder gut zu (jmd.) Würdiger; Versorgter bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) der große Gott (Gott) Herr des Himmels PN/m fähig sein Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma ḥtp-ḏi̯-nswt Jnp.w tp.j-ḏw=f jm.j-wt nb-tꜣ-ḏsr pr.t-ḫrw ḥnq.t kꜣ ꜣpd jḫ.t nb nfr n jmꜣḫ.w ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-p.t Ḥtp jqr mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 111510 27360 600421 25390 400939 850238 168810 110300 162930 107 30750 81660 550034 78870 25090 850795 90360 400833 400024 32240 66750
part of speech substantive entity_name epitheton_title epitheton_title epitheton_title substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective preposition substantive preposition epitheton_title epitheton_title entity_name verb substantive
name gods_name person_name
number
voice active
genus masculine feminine masculine masculine feminine feminine feminine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god epith_god epith_god epith_god
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: And offering that the king gives and Anubis, who is upon his mountain, who is in the embalming place, lord of the sacred land: [an invocation offering of bread, beer, bulls] and birds and all good things to the one dignified in front of [the great god], lord of heaven, Hetep, excellent and justified.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License