oraec1624-12

token oraec1624-12-1 oraec1624-12-2 oraec1624-12-3 oraec1624-12-4 oraec1624-12-5 oraec1624-12-6 oraec1624-12-7 oraec1624-12-8 oraec1624-12-9 oraec1624-12-10 oraec1624-12-11 oraec1624-12-12 oraec1624-12-13 oraec1624-12-14 oraec1624-12-15 oraec1624-12-16 oraec1624-12-17 oraec1624-12-18 oraec1624-12-19 oraec1624-12-20 oraec1624-12-21 oraec1624-12-22 oraec1624-12-23 oraec1624-12-24 oraec1624-12-25 oraec1624-12-26 oraec1624-12-27 oraec1624-12-28 oraec1624-12-29 oraec1624-12-30 oraec1624-12-31 oraec1624-12-32 oraec1624-12-33 oraec1624-12-34 oraec1624-12-35 oraec1624-12-36
written form ḏi̯ =sn [pr,t-ḫrw] [tʾ] [ḥnq,t] kꜣ.pl [ꜣpd.pl] šs mnḫ,t snṯr mrḥ,t ḫ,t nb.t nfr.t wꜥb.t ꜥnḫ(.t) nṯr jm dd.t p,t qmꜣ.t tꜣ [jnn.t] [ḥꜥpj] m ḥtp,t =f nfr{.w.pl}〈.t〉 n kꜣ n zẖꜣ-ḥw,t-nṯr H̱nm,w-ḥtp [...] [ḏd] =[f]
hiero
line count [C.4] [C.4] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.6] [C.6] [C.6] [C.6] [C.6] [C.6] [C.6] [C.6] [C.6] [C.6] [C.6] [C.7] [C.7]
translation geben [Suffix Pron. pl.3.c.] Totenopfer Brot (allg.) Bier Stier Geflügel (koll.) Alabaster Gewand Weihrauch Salböl Sache jeder schön rein leben Gott davon geben Himmel schaffen Erde bringen Überschwemmung als (etwas sein) Opfer [Suffix Pron. sg.3.m.] schön für (jmd.) Ka von [Genitiv] Tempelschreiber PN/m
lemma rḏi̯ =sn pr.t-ḫrw ḥnq.t kꜣ ꜣpd šs mnḫ.t snṯr mrḥ.t jḫ.t nb nfr wꜥb ꜥnḫ nṯr jm rḏi̯ p.t qmꜣ tꜣ jni̯ ḥꜥpj m ḥtp.t =f nfr n kꜣ n.j zẖꜣ.w-ḥw.t-nṯr H̱nm.w-ḥtp.w
AED ID 851711 10100 850238 168810 110300 162930 107 156950 71170 138670 72840 30750 81660 550034 400114 38530 90260 24640 851711 58710 854564 854573 26870 102190 64360 111360 10050 550034 78870 162870 850787 550014 450112
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective verb substantive adverb verb substantive verb substantive verb substantive preposition substantive pronoun adjective preposition substantive adjective epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice active
genus masculine feminine masculine masculine feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine masculine feminine feminine feminine masculine feminine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology prefixed prefixed
inflection suffixConjugation relativeform relativeform relativeform relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Mögen sie [ein Totenopfer] geben (bestehend aus) [Brot, Bier,] Rindern, [Geflügel], Alabaster, Leinen, Weihrauch, Salböl und jeder schönen und reinen Sache, von der ein Gott lebt, die der Himmel gibt, die Erde schafft, [der Nil bringt] als sein schönes Opfer für den Ka des Tempelschreibers Chnumhotep [, des Gerechtfertigten, wobei er sagt:]

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License