token | oraec163-44-1 | oraec163-44-2 | oraec163-44-3 | oraec163-44-4 | oraec163-44-5 | oraec163-44-6 | oraec163-44-7 | oraec163-44-8 | oraec163-44-9 | oraec163-44-10 | oraec163-44-11 | oraec163-44-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | gr,t | mdw.t(j) | =f | n | =k | nb | šmi̯ | =k | ḥr | =f | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [vso10] | [vso10] | [vso10/11] | [vso10/11] | [vso11] | [vso11] | [vso11] | [vso11] | [vso11] | [vso11] | [vso11] | ← | |
translation | was anbetrifft | ferner [enkl. Partikel] | sprechen | er | zu | du | jeder | gehen | du | [Präposition] | er | ← | |
lemma | jr | gr.t | mdwi̯ | =f | n | =k | nb | šmi̯ | =k | ḥr | =f | ← | |
AED ID | 851427 | 167790 | 78140 | 10050 | 78870 | 10110 | 81660 | 154340 | 10110 | 107520 | 10050 | ← | |
part of speech | preposition | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: Wenn nun aber einer zu dir sprechen wird, so sollst du (weg)gehen deswegen (?) ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License