| token | oraec163-61-1 | oraec163-61-2 | oraec163-61-3 | oraec163-61-4 | oraec163-61-5 | oraec163-61-6 | oraec163-61-7 | oraec163-61-8 | oraec163-61-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥnꜥ | rḏi̯.t | jnt〈.t〉(w) | zẖꜣ(,w) | ḥr | šd.t | m | nꜣ-n | Pr-hꜣꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [vso17] | [vso17] | [vso17] | [vso17] | [vso17] | [vso17] | [vso17] | [vso17] | [vso17] | ← | 
| translation | und | bringen lassen (=schicken) | bringen | Schreiben | wegen | sammeln | als | dies von [Poss.präfix pl.] | Per-haa | ← | 
| lemma | ḥnꜥ | rḏi̯ | jni̯ | zẖꜣ.w | ḥr | šdi̯ | m | nꜣ-n | Pr-hꜣꜣ | ← | 
| AED ID | 850800 | 851711 | 26870 | 450097 | 107520 | 854561 | 64360 | 79580 | 550089 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | verb | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | passive | passive | ← | |||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation;special | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Und man schicke ein Schreiben über das, was gesammelt wurde als dieses (=Produkt) von Per-haa.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License