| token | oraec1631-2-1 | oraec1631-2-2 | oraec1631-2-3 | oraec1631-2-4 | oraec1631-2-5 | oraec1631-2-6 | oraec1631-2-7 | oraec1631-2-8 | oraec1631-2-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs(.w) | m | z(my,)t | jmn,t(j).t | jꜣwi̯ | nfr | wr,t | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | bestatten | in | Begräbnisstätte | westlich | alt sein | schön | sehr | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | der große Gott (Gott) | ← | 
| lemma | qrs | m | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | nfr | wr.t | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | ← | 
| AED ID | 161940 | 64360 | 134780 | 26150 | 20480 | 400458 | 450161 | 850795 | 90360 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | verb | adverb | adverb | preposition | epitheton_title | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er sei bestattet in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt beim großen Gott ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License