| token | oraec1642-9-1 | oraec1642-9-2 | oraec1642-9-3 | oraec1642-9-4 | oraec1642-9-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥtp | =k | m | ḏw | jmn,tt | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | ← | 
| translation | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Berg | Westen | ← | 
| lemma | ḥtp | =k | m | ḏw | jmn.tjt | ← | 
| AED ID | 111230 | 10110 | 64360 | 182830 | 26180 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Du gehst im Berg des Westens unter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License