token | oraec1644-11-1 | oraec1644-11-2 | oraec1644-11-3 | oraec1644-11-4 | oraec1644-11-5 | oraec1644-11-6 | oraec1644-11-7 | oraec1644-11-8 | oraec1644-11-9 | oraec1644-11-10 | oraec1644-11-11 | oraec1644-11-12 | oraec1644-11-13 | oraec1644-11-14 | oraec1644-11-15 | oraec1644-11-16 | oraec1644-11-17 | oraec1644-11-18 | oraec1644-11-19 | oraec1644-11-20 | oraec1644-11-21 | oraec1644-11-22 | oraec1644-11-23 | oraec1644-11-24 | oraec1644-11-25 | oraec1644-11-26 | oraec1644-11-27 | oraec1644-11-28 | oraec1644-11-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | Ḏḥwtj | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | r | ḫftj.w | =f | smꜣꜥ-ḫrw | [...] | r | ḫftj.w | =f | m | ḏꜣḏꜣ,t | ꜥꜣ.t | jm,j.t | jdb,du-rḫt,j | grḥ | pwy | n | sḏr | ꜣs,t | rs[.⸮tj?] | [...] | j(ꜣ)kb | n | sn | =s | Wsjr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← | ||
translation | [Interjektion]; oh! | GN/Thot | jmdn. rechtfertigen | GN/Osiris | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | jmdn. rechtfertigen | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Feind | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | groß, viel, lang, alt, erhaben | befindlich in | Die Beiden Wäscher-Ufer | Nacht | jener, [pron. dem. masc. sg.] | [Gen.] | die Nacht zubringen | Isis | aufwachen, wachen | Trauer | weil, wegen | Bruder | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | GN/Osiris | ← | ||
lemma | j | Ḏḥw.tj | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | r | ḫft.j | =f | smꜣꜥ-ḫrw | r | ḫft.j | =f | m | ḏꜣḏꜣ.t | ꜥꜣ | jm.j | Jdb.wj-rḫ.tj | grḥ | pwy | n.j | sḏr | Ꜣs.t | rs | jꜣkb | n | sn | =s | Wsjr | ← | ||
AED ID | 20030 | 185290 | 134670 | 49460 | 91900 | 116800 | 10050 | 134670 | 91900 | 116800 | 10050 | 64360 | 182390 | 450158 | 25130 | 851559 | 167920 | 851522 | 850787 | 150740 | 271 | 95940 | 21020 | 78870 | 136230 | 10090 | 49460 | ← | ||
part of speech | interjection | entity_name | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | entity_name | substantive | pronoun | adjective | verb | entity_name | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | ← | ||
name | gods_name | gods_name | place_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige NN gegen seine Feinde im großen Tribunal im Wäscher-Ufer, in jener Nacht, da Isis wachend die Nacht zubrachte [...] Trauer um ihren Bruder Osiris!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License