| token | oraec1658-5-1 | oraec1658-5-2 | oraec1658-5-3 | oraec1658-5-4 | oraec1658-5-5 | oraec1658-5-6 | oraec1658-5-7 | oraec1658-5-8 | oraec1658-5-9 | oraec1658-5-10 | oraec1658-5-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫr | =s | ḥr-ꜥ,wj | nb-mꜣꜥ,t | ḏr | dr | =⸢ṯn⸣ | nkn | jm | =j | ḏw | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | fallen | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | vor | EP; Wahrhaftiger | als, weil | entfernen, vertreiben, vertilgen | ihr [pron. suff. 2. pl.] | Leid, Verletzung | in, zu, an, aus [lokal] | ich [pron. suff. 1. sg.] | schlecht, böse; unheilvoll | ← | 
| lemma | ḫr | =s | ḥr-ꜥ.wj | nb-Mꜣꜥ.t | ḏr | dr | =ṯn | nkn | m | =j | ḏw | ← | 
| AED ID | 119610 | 10090 | 851450 | 82110 | 850803 | 180130 | 10130 | 89340 | 64360 | 10030 | 182840 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Es soll vor dem Herrn der Maat fallen, da ihr jede schlimme Verletzung von mir verjagt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License