token | oraec1662-14-1 | oraec1662-14-2 | oraec1662-14-3 | oraec1662-14-4 | oraec1662-14-5 | oraec1662-14-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Ḥꜥpj | ḥr | ḥwi̯ | rꜥ-nb | sꜥnḫ | Km,t | ← |
hiero | 𓎛𓂝𓊪𓏭𓈘𓈗 | 𓁷𓏤 | 𓎛𓅱𓂡 | 𓇳𓏤𓎟 | 𓋴𓋹𓈖𓐍 | 𓆎𓏏𓊖 | ← |
line count | [9] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← |
translation | Nil | [Bildungselement des Präsens I] | fließen | täglich | beleben; versorgen | Das Schwarze Land (Ägypten) | ← |
lemma | ḥꜥpj | ḥr | ḥwi̯ | rꜥw-nb | sꜥnḫ | Km.t | ← |
AED ID | 102190 | 107520 | 854530 | 93320 | 128910 | 164430 | ← |
part of speech | substantive | preposition | verb | adverb | verb | entity_name | ← |
name | place_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | participle | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Der Nil fließt täglich, Ägypten belebend.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License