token | oraec1663-14-1 | oraec1663-14-2 | oraec1663-14-3 | oraec1663-14-4 | oraec1663-14-5 | oraec1663-14-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jni̯] | [m] | [nw] | [n] | [Ppy] | [Nfr-kꜣ-Rꜥw] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [N/A/E sup 52 = 1055] | [N/A/E sup 52 = 1055] | [N/A/E sup 52 = 1055] | [N/A/E sup 52 = 1055] | [N/A/E sup 52 = 1055] | [N/A/E sup 52 = 1055] | ← |
translation | holen | doch (enkl., nach Imperativ) | dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] | für (jmd.) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | ← |
lemma | jni̯ | mj | nw | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← |
AED ID | 26870 | 400083 | 851519 | 78870 | 400313 | 400330 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | ||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: [Hol bitte dies für Pepi Neferkare.]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License