oraec1663-17

token oraec1663-17-1 oraec1663-17-2 oraec1663-17-3 oraec1663-17-4 oraec1663-17-5 oraec1663-17-6 oraec1663-17-7 oraec1663-17-8 oraec1663-17-9 oraec1663-17-10 oraec1663-17-11
written form jw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw [ẖr] [szf] [pn] [n(,j)] [jty] [s]kk jr,t-[Ḥr,w] [jm]
hiero
line count [N/A/E sup 54 = 1055+2] [N/A/E sup 54 = 1055+2] [N/A/E sup 54 = 1055+2] [N/A/E sup 54 = 1055+2] [N/A/E sup 54 = 1055+2] [N/A/E sup 54 = 1055+2] [N/A/E sup 54 = 1055+2] [N/A/E sup 54 = 1055+2] [N/A/E sup 54 = 1055+2] [N/A/E sup 54 = 1055+2] [N/A/E sup 54 = 1055+2]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Pepi [Thronname Pepis II.] unter (etwas sein) (etwas tragend) [ein Gewebe] dieser [Dem.Pron. sg.m.] von [Genitiv] Herrscher abwischen Auge des Horus damit
lemma jw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ẖr szf pn n.j jty sk jr.t-Ḥr.w jm
AED ID 21881 400313 400330 850794 143980 59920 850787 32930 146400 28410 24640
part of speech particle entity_name entity_name preposition substantive pronoun adjective substantive verb substantive adverb
name kings_name kings_name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Es [trägt] Pepi Neferkare [dieses $szf$-Tuch des Herrschers, womit] das [Horus]auge abgewischt wurde.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License