token | oraec1667-1-1 | oraec1667-1-2 | oraec1667-1-3 | oraec1667-1-4 | oraec1667-1-5 | oraec1667-1-6 | oraec1667-1-7 | oraec1667-1-8 | oraec1667-1-9 | oraec1667-1-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd-mdw | jn | Jmn-Rꜥw | nb-ns,tpl-tꜣ,du | jj,tj | m | ḥtp | nṯr-nfr | nb-tꜣ,du | Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Worte sprechen | seitens (jmds.) | Amun-Re | Herr der Throne der beiden Länder | willkommen! | in (Zustand) | Frieden | der vollkommene Gott (König) | Herr der Beiden Länder (Könige) | [Thronname Sethos I.] | ← |
lemma | ḏd-mdw | jn | Jmn-Rꜥw | nb-ns.wt-Tꜣ.wj | jy.tj | m | ḥtp.w | nṯr-nfr | nb-Tꜣ.wj | Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw | ← |
AED ID | 186050 | 26660 | 500004 | 400098 | 500291 | 64360 | 111260 | 90390 | 400038 | 500079 | ← |
part of speech | verb | preposition | entity_name | epitheton_title | verb | preposition | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | ← | |||||||||
epitheton | epith_god | epith_king | epith_king | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [Amun]: Zitation durch Amun-Re, dem Herrn der Throne der beiden Länder: Willkommen in Frieden, vollkommener Gott, Herr der Beiden Länder Men-maat-re.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License