token | oraec1670-1-1 | oraec1670-1-2 | oraec1670-1-3 | oraec1670-1-4 | oraec1670-1-5 | oraec1670-1-6 | oraec1670-1-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šms | t(w)t,w | nfr | m-⸢ḥtp⸣ | ⸢m-ḥtp⸣ | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [Sz.6.2⁝Titelzeile] | [Sz.6.2⁝Titelzeile] | [Sz.6.2⁝Titelzeile] | [Sz.6.2⁝Titelzeile] | [Sz.6.2⁝Titelzeile] | [Sz.6.2⁝Titelzeile] | [Sz.6.2⁝Titelzeile] | ← |
translation | geleiten | Grabstatuen | gut | friedlich | friedlich | zu jmdn. | der große Gott (Gott) | ← |
lemma | šms | twt | nfr | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | ← | ||
AED ID | 155000 | 170470 | 400458 | 850795 | 90360 | ← | ||
part of speech | verb | substantive | adverb | unknown | unknown | preposition | epitheton_title | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Das schöne und sehr friedliche Geleiten der Grabstatuen zum großen Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License