oraec1672-7

token oraec1672-7-1 oraec1672-7-2 oraec1672-7-3 oraec1672-7-4 oraec1672-7-5 oraec1672-7-6 oraec1672-7-7 oraec1672-7-8 oraec1672-7-9 oraec1672-7-10 oraec1672-7-11 oraec1672-7-12 oraec1672-7-13 oraec1672-7-14 oraec1672-7-15 oraec1672-7-16
written form sḏm =j nꜣ nfr,w qnw j:jri̯ =k n pꜣy =j ⸮jmw? jw =k ḏi̯.t jwi̯.ṱ =f
hiero
line count [6.1] [6.1] [6.1] [6.1] [6.2] [6.2] [6.2] [6.2] [6.2] [6.2] [6.2] [6.2] [6.2] [6.2] [6.2] [6.2]
translation hören [Suffix Pron. sg.1.c.] die [Artikel pl.c.] Gutes viele (pl.) tun [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Schiff (allg.) [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] veranlassen kommen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma sḏm =j nꜣ nfr qn.w jri̯ =k n pꜣy= =j jmw jw =k rḏi̯ jwi̯ =f
AED ID 150560 10030 851623 83510 161060 851809 10110 78870 550021 10030 25990 21881 10110 851711 21930 10050
part of speech verb pronoun pronoun substantive adjective verb pronoun preposition pronoun pronoun substantive particle pronoun verb verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular
epitheton
morphology geminated t-morpheme
inflection suffixConjugation relativeform infinitive suffixConjugation;special
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich habe von den vielen guten Sachen gehört, die du für mein Schiff getan hast, als du es hast kommen lassen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License