| token | oraec1673-10-1 | oraec1673-10-2 | oraec1673-10-3 | oraec1673-10-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [m]tw | =k | šdi̯.t | [...] | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | ← | |
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | nehmen | ← | |
| lemma | mtw= | =k | šdi̯ | ← | |
| AED ID | 600030 | 10110 | 854561 | ← | |
| part of speech | particle | pronoun | verb | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||
| inflection | infinitive | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← |
Translation: Und du sollst nehmen ... (?) ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License