| token | oraec1687-16-1 | oraec1687-16-2 | oraec1687-16-3 | oraec1687-16-4 | oraec1687-16-5 | oraec1687-16-6 | oraec1687-16-7 | oraec1687-16-8 | oraec1687-16-9 | oraec1687-16-10 | oraec1687-16-11 | oraec1687-16-12 | oraec1687-16-13 | oraec1687-16-14 | oraec1687-16-15 | oraec1687-16-16 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | yꜣ | jḫ | [pꜣy] | =w | ḏi̯.t | ḥwꜣ | ḥꜣ,tj | =k | jw | =k | rḫ.ṱ | pꜣy | =s[n] | [s]ḫr | r-ḏd | [...] | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | [Vso 9.5] | ← | |
| translation | oh!; wahrlich! | [Fragewort] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zulassen (dass) | faulen; verwesen | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | kennen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Gedanke | dass | ← | |
| lemma | jꜣ | jḫ | pꜣy= | =w | rḏi̯ | ḥwꜣ | ḥꜣ.tj | =k | jw | =k | rḫ | pꜣy= | =sn | sḫr | r-ḏd | ← | |
| AED ID | 20060 | 30740 | 550021 | 42370 | 851711 | 102640 | 100400 | 10110 | 21881 | 10110 | 95620 | 550021 | 10100 | 142800 | 859134 | ← | |
| part of speech | interjection | pronoun | pronoun | pronoun | verb | verb | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | pronoun | substantive | particle | ← | |
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Was soll das, ihnen [zu] erlauben, daß dein Herz sich grämt (wörtl.: verfault), weil/wenn du (doch) ihre Art kennst, die wie folgt ist: 〈...〉
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License