oraec1692-1

token oraec1692-1-1 oraec1692-1-2 oraec1692-1-3 oraec1692-1-4 oraec1692-1-5 oraec1692-1-6 oraec1692-1-7 oraec1692-1-8 oraec1692-1-9 oraec1692-1-10 oraec1692-1-11 oraec1692-1-12 oraec1692-1-13 oraec1692-1-14 oraec1692-1-15
written form [...] ⸮[t]w? r-gs ḥm =f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nn 2-nw =f jr〈,j〉-rd.du-n-nb-tꜣ.du sḏm [m]dw,t =f r-[ḥꜣ],t [r]ḫ,yt
hiero
line count [x+1.1] [x+1.1] [x+1.1] [x+1.1] [x+1.1] [x+1.1] [x+1.1] [x+1.1] [x+1.1] [x+1.1] [x+1.1] [x+1.1] [x+1.1] [x+1.1]
translation in Gegenwart von (einer höher gestellten Person) Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) [Negationswort, systematisch unterschieden von n] Zweiter [Suffix Pron. sg.3.m.] Begleiter des Herrn beider Länder hören Wort [Suffix Pron. sg.3.m.] vor (lokal) Untertanen
lemma r-gs ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb nn sn.nw =f jr.j-rd.wj-n-nb-Tꜣ.wj sḏm mdw.t =f r-ḥꜣ.t rḫ.yt
AED ID 851526 104690 10050 400004 851961 550359 10050 854237 150560 78030 10050 500053 95820
part of speech preposition substantive pronoun adjective particle substantive pronoun epitheton_title verb substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice passive
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: [Der Schreiber ... grüßt den ... ... ...;] [(den, der) ...] neben seiner Majestät LHG, die ohne Ihresgleichen ist; den Begleiter (wörtl.: der zu den Füßen gehört) des Herrn der Beiden Länder, dessen Worte vor den Untertanen gehört werden;

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License