token | oraec1698-8-1 | oraec1698-8-2 | oraec1698-8-3 | oraec1698-8-4 | oraec1698-8-5 | oraec1698-8-6 | oraec1698-8-7 | oraec1698-8-8 | oraec1698-8-9 | oraec1698-8-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnn | hꜣb | =j | m | hꜣ~jrʾ~ṯꜣ~jr~ṯꜣ | ḫr | mntk | wḫꜣḫ | ḥr | =st | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | [aux.] | aussenden | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Präposition] | heimlich tun (?) | [Partikel] | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | begehren | [Präposition] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | wnn | hꜣb | =j | m | hrṯṯ | ḫr | jntk | wḫꜣ | ḥr | =st | ← |
AED ID | 46050 | 97580 | 10030 | 64360 | 99250 | 119600 | 90120 | 49120 | 107520 | 851657 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | verb | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_4-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Ich hatte (?) dir heimlich (?) geschrieben. Denn du bist es, der nach ihnen verlangt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License