oraec1700-28

token oraec1700-28-1 oraec1700-28-2 oraec1700-28-3 oraec1700-28-4 oraec1700-28-5 oraec1700-28-6 oraec1700-28-7 oraec1700-28-8 oraec1700-28-9 oraec1700-28-10
written form [swt] [nḥm] sn m-ꜥ mr,t nb(.t) jri̯.t.n Stš r =sn
hiero
line count [P/D ant/E 83 = 830] [P/D ant/E 83 = 830] [P/D ant/E 83 = 830] [P/D ant/E 83 = 830] [P/D ant/E 83 = 830] [P/D ant/E 83 = 830] [P/D ant/E 83 = 830] [P/D ant/E 83 = 830] [P/D ant/E 83 = 830] [P/D ant/E 83 = 830]
translation er [Selbst. Pron. sg.3.m./c.] retten sie [Enkl. Pron. pl.3.c] vor (jmdm. retten) Böses jeder tun Seth gegen (Personen); [Opposition] [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma swt nḥm sn m-ꜥ mr.t nb jri̯ Stẖ r =sn
AED ID 130830 86430 136190 851449 72000 81660 851809 148520 91900 10100
part of speech pronoun verb pronoun preposition substantive adjective verb entity_name preposition pronoun
name gods_name
number
voice active
genus masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: [Er ist es, der] sie vor jedem Bösen [gerettet hat], das Seth gegen sie getan hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License