| token | oraec1701-3-1 | oraec1701-3-2 | oraec1701-3-3 | oraec1701-3-4 | oraec1701-3-5 | oraec1701-3-6 | oraec1701-3-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr.y | n | =k | Ḥr(,j)-š≡f | nb-nn-nswt | mj | mrr | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [rto2] | [rto2] | [rto2] | [rto2] | [rto2] | [rto2] | [rto2] | ← | 
| translation | tun | für | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Der über seinem See ist | Herr von Herakleopolis (Harsaphes) | wie | wünschen | ← | 
| lemma | jri̯ | n | =k | Ḥr.j-š=f | nb-Nn-nswt | mj | mri̯ | ← | 
| AED ID | 851809 | 78870 | 10110 | 550128 | 850768 | 850796 | 72470 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | epitheton_title | preposition | verb | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | active | ← | |||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Möge Harsaphes, Herr von Herakleopolis, für dich tätig sein, wie 〈der Diener dort〉 wünscht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License