oraec1707-5

token oraec1707-5-1 oraec1707-5-2 oraec1707-5-3 oraec1707-5-4 oraec1707-5-5 oraec1707-5-6 oraec1707-5-7 oraec1707-5-8 oraec1707-5-9 oraec1707-5-10 oraec1707-5-11 oraec1707-5-12
written form nn jṯi̯ jb =j m-ꜥ jꜣk.pl m ḥ(ꜣ)b Ḏḥw,tj ⸢sd,t[j.]⸣ ⸮n(,j)? ⸮[Wsjr-]⸢Ḫnt,j-jmn,tt⸣?
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation [Negationswort] packen, rauben Herz ich [pron. suff. 1. sg.] durch (jmd.n) Alter (erfahrender Mann) in, am [temporal] Fest GN/Thot Nisbe: die "Geschwänzten" o. ä. von [Genitiv] GBez
lemma nn jṯi̯ jb =j m-ꜥ jꜣk m ḥꜣb Ḏḥw.tj msd.t n.j Wsjr-ḫnt.j-jmn.t
AED ID 851961 33560 23290 10030 851449 21000 64360 103300 185290 76160 850787 500765
part of speech particle verb substantive pronoun preposition substantive preposition substantive entity_name substantive adjective entity_name
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Mein Herz kann mir nicht von den Alten geraubt werden am Fest des Thot, ⸢den Geschwänzten(?) des Osiris-Vorsteher-des-Westens(?)⸣:

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License