| token | oraec1714-9-1 | oraec1714-9-2 | oraec1714-9-3 | oraec1714-9-4 | oraec1714-9-5 | oraec1714-9-6 | oraec1714-9-7 | oraec1714-9-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜣḫ | =k | hꜣ | Wnjs | m-ꜥb | sn.pl | =k | nṯr.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [299] | [299] | [299] | [299] | [299] | [299] | [299] | [299] | ← | 
| translation | wirkungsmächtig sein; verklärt sein; herrlich sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Interjektion] | Unas | zusammen mit | Bruder | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gott | ← | 
| lemma | ꜣḫ | =k | hꜣ | Wnjs | m-ꜥb | sn | =k | nṯr | ← | 
| AED ID | 200 | 10110 | 97240 | 800001 | 64580 | 136230 | 10110 | 90260 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | interjection | entity_name | preposition | substantive | pronoun | substantive | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | plural | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Du bist verklärt, o Unas, unter deinen Brüdern, den Göttern.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License