oraec1728-9

token oraec1728-9-1 oraec1728-9-2 oraec1728-9-3 oraec1728-9-4 oraec1728-9-5 oraec1728-9-6 oraec1728-9-7 oraec1728-9-8 oraec1728-9-9 oraec1728-9-10 oraec1728-9-11 oraec1728-9-12 oraec1728-9-13 oraec1728-9-14
written form nḥm ḥnꜥ 〈jrr〉 〈nb〉 jrr.t nb.t r =s jḫ grg pr =k ẖrd.w =k
hiero
line count K10 K10 K10 K10 K10 K10 K10 K10 K11 K11 K11 K11 K11 K11
translation retten zusammen mit Handelnder jeder Handelnde jeder gegen [Suffix Pron.sg.3.f.] ach!; [opt. Part.] ordnen Haus [Suffix Pron. sg.2.m.] Kind [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma nḥm ḥnꜥ jrr nb jrr.t nb r =s jḫ grg pr =k ẖrd =k
AED ID 86430 850800 401153 81660 401154 81660 91900 10090 30730 854571 60220 10110 854539 10110
part of speech verb preposition substantive adjective substantive adjective preposition pronoun particle verb substantive pronoun substantive pronoun
name
number
voice passive
genus masculine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Errette sie (von) Jedem und Jeder, die gegen sie handeln, denn dann werden dein Haus und deine Kinder geordnet sein.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License