token | oraec173-38-1 | oraec173-38-2 | oraec173-38-3 | oraec173-38-4 | oraec173-38-5 | oraec173-38-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | fꜣi̯.t | =j | ṯꜣw | m | wj[ꜣ] | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [III, 17] | [III, 17] | [III, 17] | [III, 17] | [III, 17] | ← | |
translation | Segel setzen; segeln | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Luft | mittels | Schiff | ← | |
lemma | fꜣi̯ | =j | ṯꜣw | m | wjꜣ | ← | |
AED ID | 63460 | 10030 | 174480 | 64360 | 44020 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mein Segeln (?) mit der Bark[e (?) ---],
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License