| token | oraec1736-18-1 | oraec1736-18-2 | oraec1736-18-3 | oraec1736-18-4 | oraec1736-18-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnḫ | Nswt-bj,tj | nṯr-nfr | nb-tꜣ,wj | Sḫm-Rꜥ-Swsr-tꜣ,wj | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [C.2] | [C.2] | [C.2] | [C.2] | [C.2] | ← | 
| translation | leben | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | der vollkommene Gott (König) | Herr der Beiden Länder (Könige) | ← | |
| lemma | ꜥnḫ | nswt-bj.tj | nṯr-nfr | nb-Tꜣ.wj | ← | |
| AED ID | 38530 | 88060 | 90390 | 400038 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | epitheton_title | epitheton_title | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | epith_king | epith_king | ← | |||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Es lebe der König von Ober- und Unterägypten, der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, 𓍹Sechemre-Sewesertaui𓍺.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License