token | oraec174-19-1 | oraec174-19-2 | oraec174-19-3 | oraec174-19-4 | oraec174-19-5 | oraec174-19-6 | oraec174-19-7 | oraec174-19-8 | oraec174-19-9 | oraec174-19-10 | oraec174-19-11 | oraec174-19-12 | oraec174-19-13 | oraec174-19-14 | oraec174-19-15 | oraec174-19-16 | oraec174-19-17 | oraec174-19-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | mjn | ⸢ꜣb(,w)⸣ | ⸢ḥr⸣ | ⸢ḫꜣs⸣,t | =f | ḥnꜥ | pr-wꜥb | [...] | ḥnꜥ | twt.du | n,(j.du) | ẖr,j-ꜥ | =(j) | n,tj.wj | wꜥi̯ | =sn | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | ← | ||
translation | [aux.] | heute | Reinigungszelt | auf | Wüsten(stück) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zusammen mit | Statuenschrein | zusammen mit | Statue | von [Genitiv] | unter | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der welcher (Relativpronomen) | einzig sein | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | ||
lemma | jw | mjn | jb.w | ḥr | ḫꜣs.t | =f | ḥnꜥ | pr-wꜥb | ḥnꜥ | twt | n.j | ẖr-ꜥ | =j | n.tj | wꜥi̯ | =sn | ← | ||
AED ID | 21881 | 68330 | 450607 | 107520 | 114300 | 10050 | 850800 | 60490 | 850800 | 170470 | 850787 | 123990 | 10030 | 89850 | 44350 | 10100 | ← | ||
part of speech | particle | adverb | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | preposition | pronoun | pronoun | verb | pronoun | ← | ||
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | dual | dual | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Heute nun (steht) das Reinigungszelt auf seinem Wüsten(stück) zusammen mit dem Statuenschrein (?...?) zusammen mit den beiden zu mir gehörigen Statuen, welche einzig(artig?) sind (?...?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License