token | oraec1746-2-1 | oraec1746-2-2 | oraec1746-2-3 | oraec1746-2-4 | oraec1746-2-5 | oraec1746-2-6 | oraec1746-2-7 | oraec1746-2-8 | oraec1746-2-9 | oraec1746-2-10 | oraec1746-2-11 | oraec1746-2-12 | oraec1746-2-13 | oraec1746-2-14 | oraec1746-2-15 | oraec1746-2-16 | oraec1746-2-17 | oraec1746-2-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | n | =f | pr(,t)-ḫrw | nb.t | m | pr-nswt | jt | m | šnw,t | ḥbs | mrḥ,t | m | pr-ḥḏ | (j)ḫ,t | bnj.t | m | pr-ꜥq,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | geben | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Totenopfer | jeder | aus | königliche Verwaltung | Korn (allg.) | aus | Kornspeicher | Kleid | Salböl | aus | Schatzhaus | Sache | süß | aus | [Speicher für Früchte] | ← |
lemma | rḏi̯ | n | =f | pr.t-ḫrw | nb | m | pr-nswt | jt | m | šnw.t | ḥbs | mrḥ.t | m | pr-ḥḏ | jḫ.t | bnj | m | pr-ꜥq.t | ← |
AED ID | 851711 | 78870 | 10050 | 850238 | 81660 | 64360 | 400419 | 32830 | 64360 | 155970 | 103750 | 72840 | 64360 | 60780 | 30750 | 400993 | 64360 | 60460 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | adjective | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Jedes Totenopfer möge ihm gegeben werden aus der königliche Verwaltung, das Korn aus dem Kornspeicher, Kleidung und Salböl aus dem Schatzhaus, die süße Sache aus dem Per-aket (Speicher für Früchte).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License