oraec1746-2

token oraec1746-2-1 oraec1746-2-2 oraec1746-2-3 oraec1746-2-4 oraec1746-2-5 oraec1746-2-6 oraec1746-2-7 oraec1746-2-8 oraec1746-2-9 oraec1746-2-10 oraec1746-2-11 oraec1746-2-12 oraec1746-2-13 oraec1746-2-14 oraec1746-2-15 oraec1746-2-16 oraec1746-2-17 oraec1746-2-18
written form ḏi̯ n =f pr(,t)-ḫrw nb.t m pr-nswt jt m šnw,t ḥbs mrḥ,t m pr-ḥḏ (j)ḫ,t bnj.t m pr-ꜥq,t
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2]
translation geben zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Totenopfer jeder aus königliche Verwaltung Korn (allg.) aus Kornspeicher Kleid Salböl aus Schatzhaus Sache süß aus [Speicher für Früchte]
lemma rḏi̯ n =f pr.t-ḫrw nb m pr-nswt jt m šnw.t ḥbs mrḥ.t m pr-ḥḏ jḫ.t bnj m pr-ꜥq.t
AED ID 851711 78870 10050 850238 81660 64360 400419 32830 64360 155970 103750 72840 64360 60780 30750 400993 64360 60460
part of speech verb preposition pronoun substantive adjective preposition substantive substantive preposition substantive substantive substantive preposition substantive substantive adjective preposition substantive
name
number
voice passive
genus feminine masculine feminine masculine feminine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Jedes Totenopfer möge ihm gegeben werden aus der königliche Verwaltung, das Korn aus dem Kornspeicher, Kleidung und Salböl aus dem Schatzhaus, die süße Sache aus dem Per-aket (Speicher für Früchte).

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License