token | oraec175-53-1 | oraec175-53-2 | oraec175-53-3 | oraec175-53-4 | oraec175-53-5 | oraec175-53-6 | oraec175-53-7 | oraec175-53-8 | oraec175-53-9 | oraec175-53-10 | oraec175-53-11 | oraec175-53-12 | oraec175-53-13 | oraec175-53-14 | oraec175-53-15 | oraec175-53-16 | oraec175-53-17 | oraec175-53-18 | oraec175-53-19 | oraec175-53-20 | oraec175-53-21 | oraec175-53-22 | oraec175-53-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯.n | =k | ḥꜥpj | m | p,t | hꜣi̯.y | =f | n | =sn | jri̯ | =f | h(ꜣ)n,w | ḥr | ḏw.w | mj | wꜣḏ-wr | r | 〈t〉ḫb | ꜣḥ,t.pl | =sn | m | dmj | =sn | ← |
hiero | 𓂞𓈖 | 𓎡 | 𓎛𓂝𓊪𓏭𓈘𓈗 | 𓐛 | 𓇯 | 𓄿𓉔𓇋𓇋𓂻 | 𓆑 | 𓈖 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓁹𓂋 | 𓆑 | 𓉔𓈖𓏌𓅱𓈗 | 𓁷𓏤 | 𓈋𓅱𓅱𓊌𓏥 | 𓏇𓇋 | 𓇅𓆓𓅨𓂋𓇋𓈗𓈘 | 𓂋 | [⯑] | 𓄿𓎛𓏏𓈅𓏥 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓐛 | 𓂧𓅓𓇋 | 𓊃𓈖𓏥 | ← |
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nil | [lokal] | Himmel | herabsteigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Welle | [lokal] | Berg | wie | großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer) | [Zweck] | bewässern | Acker | [Suffix Pron. pl.3.c.] | in (der Art) | zukommen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | ḥꜥpj | m | p.t | hꜣi̯ | =f | n | =sn | jri̯ | =f | hꜣn.w | ḥr | ḏw | mj | wꜣḏ-wr | r | tḫb | ꜣḥ.t | =sn | m | dmj | =sn | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 102190 | 64360 | 58710 | 97350 | 10050 | 78870 | 10100 | 851809 | 10050 | 97670 | 107520 | 182830 | 850796 | 43820 | 91900 | 173210 | 191 | 10100 | 64360 | 179320 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | relativeform | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Du hast den Nil an den Himmel gegeben (= Regen), damit er zu ihnen (den Menschen) herabsteigt und wie das Meer Wellen an die Berge schlägt, um ihre Äcker mit dem, was ihnen zukommt, zu bewässern.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License