| token | oraec1753-6-1 | oraec1753-6-2 | oraec1753-6-3 | oraec1753-6-4 | oraec1753-6-5 | oraec1753-6-6 | oraec1753-6-7 | oraec1753-6-8 | oraec1753-6-9 | oraec1753-6-10 | oraec1753-6-11 | oraec1753-6-12 | oraec1753-6-13 | oraec1753-6-14 | oraec1753-6-15 | oraec1753-6-16 | oraec1753-6-17 | oraec1753-6-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šns | 4 | tʾ-jm,j-tꜣ | 4 | ḫnf,w | ꜥ | 4 | ḥbnn,wt | ꜥ | 4 | q(m)ḥ,w-qmꜣ | 4 | jdꜣ,t | ḥꜣ | =k | 4 | [pꜣ],t | ⸢4⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [6.1] | [6.1] | [6.2] | [6.2] | [6.3] | [6.3] | [6.3] | [6.4] | [6.4] | [6.4] | [6.5] | [6.5] | [6.6] | [6.6] | [6.6] | [6.6] | [6.7] | [6.7] | ← | 
| translation | [ein Gebäck] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Kuchen] | Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | Stück | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Brot] | hinter | dir | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Brot | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | 
| lemma | šns | 1...n | tʾ-jm.j-tꜣ | 1...n | ḫnf.w | ꜥ | 1...n | ḥbnn.wt | ꜥ | 1...n | qmḥ.w-qmꜣ | 1...n | jdꜣ.t | ḥꜣ | =k | 1...n | pꜣw.t | 1...n | ← | 
| AED ID | 156230 | 850814 | 450512 | 850814 | 118020 | 34360 | 850814 | 103710 | 34360 | 850814 | 450513 | 850814 | 33880 | 851658 | 10110 | 850814 | 58820 | 850814 | ← | 
| part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | preposition | pronoun | numeral | substantive | numeral | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: 4 (mal) Schenes-Gebäckt, 4 (mal) Imjta-Brot, Chenfu-Brot: 4 Stück, Chebenenut-Brot: 4 Stück, 4 (mal) Kemechu-kema-Brot, hinter dir 4 (mal) Idat-Brot, 4 (mal) Pat-Brot;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License